Словарная форма глагола: 辞書形(じしょけい)の作り方

未分類

みなさん、こんにちは。にほんごきょうしのRIEです。

きょうは、みなさんといっしょにじしょけいをべんきょうします(今日は皆さんと一緒に辞書形を勉強します)。

Всем здравствуйте!

Сегодня мы изучим, как образуется словарная форма глагола. Эта форма очень важна, потому что она входит в состав множества других грамматических конструкций.

Давайте вместе разберёмся!

Словарная форма глагола: 辞書形(じしょけい)の作り方

じしょけいはじしょにあるかたちです。さいごが「u」でおわります(辞書形は辞書にある形で、最後が「u」で終わります)

В словаре все глаголы японского языка даются в словарной форме, то есть оканчиваются на гласный «у».

JLPT5: форма ~することができる

2グループ

2グループのどうしは、「ます」をとって「る」をつけます。

Чтобы получить словарную форму, нужно лишь ます заменить на  :

たべます ⇒ たべます
(食べます)

ねます ⇒ ます
(寝ます)

※みます ⇒ ます
(見ます)

※(6じに)おきます ⇒ おきます
(起きます: вставать)

「(6じに)おきます(вставать, просыпаться)」は2グループのどうしです。「~をおきます(класть)」は1グループのどうしです。

Очень важно отметить, что глагол “(6じに)おきます” входит в второю спряжению глагола, а “…をおきます” в первую.

3グループ

3グループのどうしは「します」と「きます」2つだけです(3グループの動詞は「します」と「来ます」の2つだけです)。「します」のじしょけいは「する」、「きます」のじしょけいは「くる」です(「します」の辞書形は「する」、「来ます」の辞書形は「来る」です)。

К третьему спряжению относятся всего два глагола : します и きます. Их словарная форма будет выглядеть  следующим образом :

します ⇒ する

きます ⇒ くる
(来ます)

1グループ

1グループのどうしは「ます」をけします(1グループの動詞は「ます」を消します。)。
「ます」のまえの「i」を「u」にします(「ます」の前の「i」を「u」にします)。

Чтобы получить словарную форму, убираем MASU и заменяем I стоящий перед MASU на U :

うたいます(歌います) ⇒ うたう(歌う)
utaimasu ⇒ utau

まちます(待ちます) ⇒ まつ(待つ)
machimasu ⇒ matsu

かえります(帰ります) ⇒ かえる(帰る)
kaerimasu ⇒ kaeru

しにます(死にます) ⇒ しぬ(死ぬ)
shinimasu ⇒ shinu

やすみます(休みます) ⇒ やすむ(休む)
yasumimasu ⇒ yasumu

あそびます(遊びます) ⇒ あそぶ(遊ぶ)
asobimasu ⇒ asobu

かきます(書きます) ⇒ かく(書く)
kakimasu ⇒ kaku

およぎます(泳ぎます) ⇒ およぐ(泳ぐ)
oyogimasu ⇒ oyogu

かします(貸します) ⇒ かす(貸す)
kashimasu ⇒ kasu

どうでしたか。

きょうはいっしょにじしょけいのつくりかたをべんきょうしましたきょうのじゅぎょうをPDFにまとめたので、ぜひべんきょうにつかってくださいね。

しつもんがあるとき、コメントにかいてください。

それでは、またつぎのきじであいましょう!!

На сегодня всё!

Я надеюсь, что эта статья будет Вам полезна.

Сообщите мне, пожалуйста, если у вас появились какие-нибудь вопросы.

Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!

コメント

タイトルとURLをコピーしました